Chuu MAGNIFICENCE SUPREME
Messages : 717 Date d'inscription : 18/05/2011 Age : 107 Localisation : Je t'en pose des questions ?
| Sujet: [Vocabulaire] Sinon on comprendra jamais rien ... Sam 8 Oct - 2:36 | |
| Vocabulaire !
Des expressions que je pourrais utiliser assez souvent, vous avez donc leurs significations ici pour ne pas vous perdre ~ Avouez que je suis sympa quand même ? En plus vous aurez même pas besoin de les apprendre par coeur. Ah, et je fais tout ça de tête donc il y a peut être des fautes ou des oublis ^.^ Et ce vocabulaire pourra donc vous servir dans les autres parties du genre animés/mangas, dramas etc. N'hésitez pas à venir le lire ~
- On commence par les trad/le voc. japonais ~
Ohayo / Ohayo gozaimasu / Konbanwa / Konnichi wa : Respectivement ~ Bonjour le matin / Bonjour le matin en version plus polie / Bonsoir / Bonjour.
Itadakimasu : Sorte de bonne appétit, c'est comme une prière mais en moins religieux, une sorte de tradition. Ah, et qu'est ce que je vous parle de ça moi ? Bah ça va certainement ce retrouver dans mes articles en fait donc je préviens ~
Arigato : Merci / Et arigato gozaimasu signifie merci beaucoup.
Douitashimashite : De rien
Onegai Shimasu : S'il vous plaît
Gomen : Désolé / Gomen nasai Version plus appuyée de désolé.
Yatta : J'ai réussi. J'avais envie de le mettre parce que je m'écrit très souvent YATTA ! Dès que j'ai fini mes devoirs ou autres. Ce fut rendu plutôt populaire grâce à Heroes, je mettrais le clip un de ces quatre.
Moshi Moshi ? : Allo ?
Kawaii : Mignon / chou. Là vous vous dites "mais qu'est ce que ça a à voir avec la musique ? ", et bien la plupart des idoles japonaises ont un concept kawai, et ce mot peut revenir souvent. Syn. Coréen : Aegyo
Shugoi : terrible / extraordinaire / incroyable / formidable / super / extra / génial, bref vous avez compris le concept.
Baka : bête / stupide / débile / idiot. Voilà pourquoi on appelle souvent notre baka national, baka.
Nyan/ Doki Doki- Waku Waku : Onomatopées, respectivement "Miaw" et le bruit que fait le rythme cardiaque (euh... "Boom Boom" ? xD )
Nani : Quoi ?
Ookami/Neko/Nezumi/Usagi/Kitsune: Je n'ai mis que les plus utilisés je pense, donc respectivement Loup/Chat/Rat/Lapin/Renard
Ao/ Murasaki/Aka / Pinku / Shiro / Kuro / Midori / Orenjii
Lunettes : Megane.
Culottes, slip : Pantsu. ( Aucun rapport que je le mette la mais j'avais envie >.< )
Haru/ Natsu / Aki / Fuyu : NE PAS CONFONDRE LE HARU JAPONAIS ET LE HARU COREEN /!\ Ici on parle des saisons, donc le printemps / l'été / l'automne / et l'hiver.
- Et on continues avec le voc. coréen !
Je tiens à préciser que la prononciation est différente du japonais où l'on prononce tout, mais je ne vais pas vous faire un cours sur la prononciation (enfin en tout cas pas ici )
Annyeong haseyo : Bonjour, version familière. ( En ex : à prononcer " Anniong aseyo " ) Annyeong : Bonjour. ( En exemple : à prononcer " Anniong " )
Aniyo : Non, version familière // Ne : Oui version familière Ani : Non // Geurae : Oui
Gomapseumnida : Merci ver. fam. Gomawo : Merci
Araseo : D'accord ( il existe une ver. fam. mais m'en rappelle plus ^.^ )
Aegyo : C'est un concept, si je devrait expliquer, c'est le fait d'agir d'une façon mignonne.
Woryoil/ Hwayoil / Suyoil / Mogyoil / Geumnyoil / Toyoil / Iryoil : Lundi, mardi, mercredi, jeudi , vendredi, samedi dimanche.
Yeoboseyo ? : Allo ?
Hwaiting ! : Fighting ! C'est un mot d'encouragement qu'utilise les coréens souvent, mais comme ils sont du mal avec les 'f', ça rends hwaiting . Ils disent souvent " Aja ! Aja ! Fighting ! " et ça singinfie " Hey ! Hey ! Fighting !
Je remplirais au fur et à mesure ~
Les liens de sang, et autres appelations :
Japonais : -chan : On rajoute -chan après un surnom lorsqu'on est ami avec la personne, très affectueux. -kun : Adressé à un garçon, il peut l'utiliser lui aussi pour appeler une fille mais les filles ne l'utilise jamais entre elles. -san : plus respectueux, s'adresse donc à un adulte ou autre. -senpai et kohai : les senpai sont plus agés et les kohai plus jeunes, senpai est utilisé pour désigner quelqu'un qui a plus d’expérience en général dans un domaine. -sama : jeune professeur -sensei : vieux professeur
Coréen : Il n'y a pas de suffixe, mais ils ont des surnoms : Oppa : Chéri / Grand frère. Noona : Grande soeur, fille plus agée. Hyung : un jeune enfant dirait cela à son grand frère. Eomma : Maman Sunbaenim : Marque de respect envers quelqu'un de plus âgé. Maknae : Dans un groupe, c'est la personne la plus jeune.
Dernière édition par Chuu le Sam 8 Oct - 16:05, édité 1 fois | |
|
Double-Face Commandant du FSE
Messages : 1473 Date d'inscription : 01/06/2011 Age : 28 Localisation : Au fin fond des Limbes
| Sujet: Re: [Vocabulaire] Sinon on comprendra jamais rien ... Sam 8 Oct - 13:59 | |
| je connaissais la pluparts du voc japonais (il y a jsute les animaux que je savais pas sauf neko ) par contre je savais pas comment sa s'ecrivait je savait pas par exemple que il y avait un u a la fin de aligato gonsaimasu fut qu'il ne se prononce pas ( pleins de petit moi comme sa) je ne savais pas non plus qu'on ecrivait shugoi comme sa vus que sa se dit tsughoi voila voila
aligato gonzaimasu chuu-san ^^ | |
|
Chuu MAGNIFICENCE SUPREME
Messages : 717 Date d'inscription : 18/05/2011 Age : 107 Localisation : Je t'en pose des questions ?
| Sujet: Re: [Vocabulaire] Sinon on comprendra jamais rien ... Sam 8 Oct - 16:07 | |
| Ke ke ke .. Douitashimashite !
Après shugoi peut aussi s'écrire sugoi mais on le prononcera toujours 'sh' ~ Contente d'avoir servi ! Même si c'est pas beaucoup vu que tu savais déjà ^.^
Hwaiting ! | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Vocabulaire] Sinon on comprendra jamais rien ... | |
| |
|